Forum www.public4you.fora.pl Strona Główna

www.public4you.fora.pl
Forum gazetki blogowej The Public.
 

铜陵方言

 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum www.public4you.fora.pl Strona Główna -> My talents
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
ghdhair100
Cały czas gada!
Cały czas gada!



Dołączył: 15 Gru 2010
Posty: 1953
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: England

PostWysłany: Czw 11:35, 03 Mar 2011    Temat postu: 铜陵方言

正宗铜陵版《大话西游记》:老早,有一份爱摆在我跟前,我孬里八哄的睬都不睬,现在把我甩得了,后来三不滋想起来,恩.....没得港头呕!
铜陵人去参加泼水节,突然叫道:窝热泥妈革比,拿革比仰的虎的呀。导游忙表示,这是表示祝福,铜陵人叫道:泥当窝寺孬比呀,拿革比仰的用开水虎的。
骂人的话:你个小B样子不要跟老子犯不弄,你个兴头郭脑地!
呃( e ) 的(de) ―― 说一个人很麻烦,缠绕不清,垃圾(造句:你个呆* ,真呃的)
通常会用四字语――呃里呃的(加重语气)
猪(zhu)――――――在我们使用中,这是一个好词,说一个人“你好猪哦”
意思是:你好厉害哦!
能(neng,念平声,可带去音)――――通常造句:我能,意思近乎:****!的意思,呵呵

港(gang,第三声)――――――我跟你港,――讲的意思
个(ge)照(zhao)――――“个照啊” 意思是:可行啊,行不行啊~~~~
Many years ago there lived an Emperor who was so exceedingly fond of fine new clothes that he spent vast sums of money on dress. To him clothes meant more than anything else in the world. He took no interes
related links:


不要以为自己X能力强……你试试&&%¥##~@!@


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum www.public4you.fora.pl Strona Główna -> My talents Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Strona 1 z 1

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
deoxGreen v1.2 // Theme created by Sopel stylerbb.net & programosy.pl

Regulamin